business for sale v. exp. เซ้งกิจการ [sēng kit ja kān] [seng kit ja kān]
ประโยค
1 บรรจุภัณฑ์ของสินค้าให้เป็นไปตามสัญญาซื้อขาย Packaging of the goods shall conform to the contract of sale
สัญญาขายฝากจะต้องกำหนดระยะเวลาว่าจะไถ่คืนกันเมื่อใด Must have a certain period for property redemption stated in the contract of Sale with right of redemption.
ผู้ซื้อจะต้องจ่ายในราคาของสินค้าที่ได้ระบุไว้ในสัญญาซื้อขาย The buyer must pay the price of the goods, as provided for in the contract of sale.
สัญญาทั่วไปของการขายอพาร์ทเมน Typical contract of sale of apartments
ผู้ซื้อต้องยอมรับ A.8 บทความ เอกสารการขนส่งถ้าเป็นไปตามเงื่อนไขของสัญญาของการขาย The buyer must accept the article A.8. the transport document if it meets the conditions of the contract of sale.
ข้าพเจ้าขอแจ้งยกเลิกสัญญาในการซื้อสินค้าหรือบริการของดิสนีย์ ดังต่อไปนี้:_____________________________________________________________________ I give notice that I cancel my contract of sale of the following goods or Disney Service:_____________________________________________________________________
ประกันภัยควรจะครอบคลุมที่ต่ำสุด, บัญญัติไว้ในราคาตามสัญญาขายบวก% 10 (% เช่น 110) และในสกุลเงินของสัญญาซื้อขาย Insurance should cover, at a minimum, provided for in the sales contract price plus 10% (ie 110%) and carried out in the currency of the contract of sale.
หลักฐานการทำสัญญา เอกสารเช่นเอกสารการขนส่ง (ใบเบิก) เอกสารประกัน, หลักฐานอื่น ๆ มีอยู่ของสัญญาซื้อขายและเงื่อนไขที่กำหนดมี Proof of a contract. Documents such as transport documents (bill of lading) or the insurance documents evidence the existence of a contract of sale, and the conditions stipulated there
ผู้ขายจะต้องเป็นไปตามสัญญาของการขายให้สินค้าและใบแจ้งหนี้การค้าใบแจ้งหนี้เช่นเดียวกับหลักฐานอื่นของตามซึ่งอาจจะต้องตามสัญญา The seller must, in accordance with the contract of sale provide the goods and the commercial invoice, the invoice, as well as any other evidence of conformity which may be required by the contract.
ข้าพเจ้า/เรา (*) ขอแจ้งให้ทราบว่า ข้าพเจ้า/เรา (*) ขอถอนตัวออกจากสัญญาการขายสินค้าดังต่อไปนี้ (*) ของข้าพเจ้า/ของเรา (*) /สำหรับการให้บริการดังต่อไปนี้ (*), I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*),